文字だけで判断できない
19は笑うわ
「なんや?」(なに見てんだ)
関西人B
「なんや」(なんだよ)
関西人A
「なんや?」(やるんか?)
関西人B
「なんやとぉ!」(なんだと)
関西人A
「なんや!」(かかってこい!
関西人B
「なんやとはなんや?」(なんだとはなんだ)
関西人A
「なんや!」(やんのか?)
関西人B
「なんや!」(やんのか?)
関西の衆人
「なんやなんや?」(どうしたどうした?)
関西の衆人
「なんや?」(ケンカか?)
関西の衆人
「なんやろ?」(なんだろう?)
関西の衆人
「なんやなんや?」(なんだなんだ?)
関西の警官
「なんや?なんや?」(どうしたどうした?)
関西人A
「なんや!」(うるさい)
関西人B
「なんや!」(黙ってろ)
関西の警官
「なんやなんや」(落ち着いて落ち着いて)
関西人A
「なんや?」(なんだ)
関西人B
「なんや?」(なんだ)
関西の警官
「なんやったんや?」(なにがあったんですか?)
センパイ
イキガオ
草
私に振り向いてくれない憧れの人みたいなニュアンスで使われていることを聞いて
なかなかロマンティックな訳し方してると感心した
後輩は逆か?
後輩はホイホイ懐いてくる妹キャラだな
一服盛って襲いかかる野獣じゃないのか
「誓います」じゃないな
「善処します」だ
長いこと諦めてたら、結婚したときにお袋が、お年玉やお祝いを貯めた300万くらい入った俺の名義の通帳を渡してくれた
嫁さんが喜んでた
9番は意訳というべきか
むしろ今のAIは行間まで読めることに驚き